Зое Борисовне Богуславской - 100 лет!
Зоя, по гречески, - Жизнь!
Сегодня Зое Борисовне Богуславской 100 лет.
Зоя, по гречески, - Жизнь!
Андрей Андреевич Вознесенский называл Зою Борисовну своей МУЗОЙ.
В 1996 году Ирина Николаевна Сологубовская, директор турагентства Свеета Тревел, оформила для Зои Борисовны и Андрея Андреевича туристические ваучеры в Тунис. И их гидом по живому Тунису, рассказывавшему Поэту и его Музе о себе всеми красками, и мертвым руинам Карфагена, молчавшим под грузом веков, стал ваш покорный слуга…
Мы поздравляем Зои Борисовну с днем рождения и желаем Ей многие лета!
И читаем слова из поэмы «ОЗА», которую Андрей Андреевич посвятил Зое Борисовне…
ОЗА 1964
(Фрагмент)
В час отлива, возле чайной
я лежал в ночи печальной,
говорил друзьям об Озе и величьи бытия,
но внезапно чёрный ворон
примешался к разговорам,
вспыхнув синими очами,
он сказал:
"А на фига?!"
Я вскричал: "Мне жаль вас, птица,
человеком вам родиться б,
счастье высшее трудиться.
полпланеты раскроя..."
Он сказал: "А на фига?!"
"Будешь ты, великий ментор,
бог машин, экспериментов,
будешь бронзой монументов
знаменит во все края..."
Он сказал: "А на фига?!"
"Уничтожив олигархов,
ты настроишь агрегатов,
демократией заменишь
короля и холуя..."
Он сказал: "А на фига?!"
Я сказал: "А хочешь — будешь
спать в заброшенной избушке,
утром пальчики девичьи
будут класть на губы вишни,
глушь такая, что не слышна
ни хвала и ни хула..."
Он ответил: "Все — мура,
раб стандарта, царь природы,
ты свободен без свободы,
ты летишь в автомашине,
но машина — без руля...
Оза, Роза ли, стервоза —
как скучны метаморфозы,
в ящик рано или поздно...
Жизнь была — а на фига?!"
Как сказать ему, подонку,
что живём не чтоб подохнуть,—
чтоб губами чудо тронуть
поцелуя и ручья!
Чудо жить необъяснимо.
Кто не жил — что ж спорить с ними?!
Можно бы — да на фига?!
http://andreyvoznesenski.ru/index.php?pid=1423#2
Камни не молчат, надо уметь их слушать.
Увиденным в Карфагене Андрей Андреевич был потрясен.
Камни не молчат, надо уметь их слушать.
Услышанное и рассказанное было переварено. И переплавлено.
«Экскурсия в Карфаген не входила в творческие планы поэта Андрея ВОЗНЕСЕНСКОГО», сообщил в октябре 1996 года еженедельник АиФ. «Однако вместо увеселительного катания по небесам на параселлинговом парашюте (последнее хобби поэта) он оказался на разрушенной земле, на которой две с половиной тысячи лет назад было обращено в руины прошлое и которая по-латыни по-прежнему зовется "Картагинем". И, оказавшись там, он увидел еще раз и еще отчетливее, как превращается в руины будущее. Как наша древняя агрессивность, вековая злость разрушают нас по- прежнему…
В результате получилась поэма - полемика поэта с сенатором, известным у нас под именем Катон, а у древних римлян - под именем Като. Вознесенский написал ее гекзаметром, чтобы Като было понятнее. И мы - может, мы гекзаметром тоже лучше поймем, что творим?»
То, что родилось в доменной печи головы Поэта, задумавшегося над руинами Карфагена, - в поэме
«КАРА КАРФАГЕНА». Андрей Андреевич прочитал новую поэму 5 октября 1996 года в Москве, в Зале имени П.И.Чайковского.
Мы с вами сидим рядом с Зоей Борисовной и слушаем Поэта…
КАРА КАРФАГЕНА.
"Carthaginem delendam esse" "Карфаген должен быть разрушен!" (Сенатор Като)
"pre"
ПРОЛОГ
- Карфаген должен быть разрушен!
- Картагинем делендам эссе!
Это ясно темным и русым, Корчагиным и эсэсовкам.
Коррупция, блин, депрессия. Муж зашит. Ничего на ужин. Но Карфаген должен быть разрушен! Картагинем делендам эссе.
Контрактнику долейте, бесы! Карабанов корреспондентку ТАССа картагинем делендам эссе... Хакамада - интеллигентесса. Хоть дуринда Барбра Стрейзанд, но она - бленд амед прогресса!
Рафаэль должен быть разрушен! Марафет должен быть обналожен, черный квадрат - не повешен, бардак в ФРГ - низложен! Контрфагот заложил нам уши. За все Карфаген нам должен. Как сбрендил великий Эзра: "Британия делендам эссе!"
Диана с кронпринца слезла, но Клинтон, блин, под процессом. Не поддакнул Дебейки дезе. В Фольксвагене труп от Мерседеса обнаружен.
ПТУшник, поймай ЦРУшника!
Платон Каратаев - наш Герман Гессе.
Дожили! Кота обрезали! Но мышка ушла от наружки. Карфаген должен быть разрушен.
Не ведая о Карфагене, агрессивно грядем по лужам. Общественность офигела.
- Горбатого исправит пресса! - Артогонь - контрапункт мессы. - Задолженность за семь месяцев... Контрфагот должен быть разрушен.
Мы на джипе пустыней кружим, чтобы в крике понять гортанном: кто же должен быть разрушен? И в ком должен воскреснуть Картагинем?
* * *
Не твоя головка лежит на бассейной глуби - голова Саломеи лежит на зеленом блюде. Картофель стал деликатесом! Карбованцу в границах тесно! Кара - забыть. Контрагент! Пленум! Партайгеноссе - принцесса Греза.
* * *
ЦЕЛЬ
Карфаген, Карфаген, Карфаген - кратер, из глубин содрогающий Рим элитный. Это кариес Хаоса. Прав сенатор! Карфаген игнорировал дирол с ксилитом.
Но играют в висячих садах арфы, и любовники гасят на темных шоссе фары, африканская Мэрилин шепчет рабу: "Завтра"... Раб уполз, закованный в свои ядра. Хлорофилл, хлорофилл, хлорофилл пахнет!
Подплывает скат, как душа с карданом. Имя "Като" мне слышится сквозь "Картагинем". И раскаты танков мы в нем угадываем. Жаль мне Вашего Рима, сенатор Като! Ваш соцарт Арбата - звонок распада. Но белел в траве позвонок аканта*.
Безвременье темно, как ковры с изнанок. Птолемей взошел, но еще не зашел Коперник: Виртуальный Витрувий - живей Империи. "Но империю жаль", - мне в Нью-Йорке сказал изгнанник.
Как картофель в фольге, запекает луна камни. Наши помыслы святы. Рабом быть стыдно. Мы разрушили наш Карфаген, Като. Неужели мы станем архитекторами пустыни?
- Караванкараванкараванкараван - куда ты? - В Анкара, - мне на ломаном скажет турок. По столбам Карфагена тоскуют звезды - эрогенные точки иных империй.
РУИНЫ
пол-Зевса гигантов объявшие полозы
пол-Озы
пол-Тебя пол-меня пол-да Винчи
мы все половинчаты вполсилы
живем не по лжи кто летал – ползи
пол-ЗиЛа
пол-России
где ж черные полковники? развод кто сдает полкомнаты?
ползи Фрида к... пол-Зигфрида
полуответчик полуистец полный абзац
лови Интерпол шпиона пропившего контрольные полмонеты
пол-Ганимеда
а каков пол Ганимеда?
ни политики ни философских школ только ПОЛ.
* * *
ДУЭТНАЯ ДЕВУШКА
Уже второе тысячелетье, одета сдержанно, от Кардена, играет девушка на двух флейтах одновременно, одновременно.
Одна - замужняя, нефальшивая, а с ней - жемчужная, чуть прикольная, но как волшебно звучит вершина, ее влюбленного треугольника!
За целомудренной статуэткою движенье целое начинается. Она - дуэтная, она - дуэтная, чего не знает, родоначальница!
Не надо сплетен, не надо Фрейда, не опошляйте словцом "измена" - не прерывайте искусства флейты дуэтной девушки современной...
* * *
ПОЗВОНОК
Позвонок, как катушка Парки, на траве среди босоножек, "No parking!" Карфаген - животное позвоночное.
Я снимусь с позвонком аканта, не поняв полноты расплаты, - чтоб узнать, как ломают статуи, воочию, меня боги лежать заставили и вонзались в мой позвоночник.
Говорили, прибой меня поднял и швырнул, пловца неуемного. Последнее, что я понял, - сногсшибательный ломик наемника.
У меня температура - 241 по Фаренгейту, до н. э., естественно. Но кто познал позвонок Карфагена, тот видел Второе пришествие.
Как шедевр, везут меня к трапу. Я рукою ищу стену. Но не снял укол психотропный боль пронзительную Карфагена.
* * *
Я не видел скульптур красивей, чем твои, карфагенский Фидий. Я не видел дворцов массивней. Ибо их никогда не видел.
Как и все, увы, не увижу я картагенского соцарта. Кругом городки Туниса, как бубновые синие карты.
Разрушенья нищее чудо! Где по кругу громады всей, как разрез двугорбых верблюдов свои арки ведет Колизей.
И пускай в темноте настырной не поймем Его имена, тот слепой Проводник пустыни, может, выведет и меня.
* * *
ХРАМ
На сердце - хмара. В век безвременья мы не построили своего храма. Мы все - римейки.
Мы возвели, что взорвали хамы. Нас небеса еще не простили - мы не построили своего храма. В нас нету стиля.
Мышки-норушки, не сеем сами. Красой нарышкинской, душой нарушенной, чужими молимся словесами.
Тишь в нашей заводи. Но скажем прямо - создал же Гауди молитву-ауди. Но мы не создали своего храма.
Не в форме порно. Но даже в сердце мы не построили нерукотворной домашней церкви.
Бог нас не видит. И оттого все наши драмы - мы не построили своего храма.
* * *
ОСТОРОЖНО - ДЕТИ!
Расстелите мраморные полотенца! Знать и высшая интеллигенция в жертву небу режут своих младенцев.
Осторожно - дети! - несут любимцев. На себе эти Ироды узнают первыми: детоубийство - самоубийство самой Империи.
Тыщи лет глазенки не спят. Вы - рядом, такие же, как под Зерноградом.
И глядят из мраморных телевизоров убиенные нами дети. Им теперь играет Таривердиев. Там ни мам, ни бабушек, ни столетий.
Спаси, Господи, этого, синеглазого, как немой вопрос из теленовинок - почему преступники безнаказанные откупаются жизнью детей невинных?!
Будь ты проклято, нашенское разбездарство! Господи, где ты?! В сердце знак поставить мы опоздали: "Осторожно - дети!.."
...Тыщи лет усмехается, нож потрагивает раб, горбатый, как черный квадрат Малевича.
К нам ручонками тянутся над Картагинем убиенные звезды наших царевичей.
* * *
МОЛИТВА
Помоги, помоги, помоги, я Тебя умоляю о помощи. Помоги мне стерпеть позвонки и пройти, не хватаясь за поручни.
Мой в испарине лоб промокни. У тебя не один я, страдалец. Я ей должен помочь. Помоги! Без меня она в мире осталась.
Помоги мне достроить собор. Помоги мне сейчас не погибнуть. Помоги мне остаться собой. Помоги мне Тебя не покинуть.
* * *
ЭПИЛОГ
- Вы считаете, должен он быть разрушен? - Нет, я просто строю. Жру минестроне. На своих позвонках известковой пушкой персональный свой Карфаген строю.
В автогенной маске, как киллер, сорри, автокефальный свой Карфаген строю. Все дерьмо? Чем дерьмее, чем катастрофней - все равно, тем ровней, тем ровней строю.
Меняются мафии. Я кисть обмакиваю.
Грех искупаю, всю жизнь стругаю - строю в сердце церковку об одной маковке. Пусть вверх ногами.
Оттого принимаю я йога стойку. Любит сердце, когда с него снимут стружку. Чтоб вам было, родимые, что разрушить, я всю жизнь Карфаген, Карфаген строю.
"/pre"
Карфаген - Переделкино. Сентябрь 1996 г.
Статья о поэме опубликована 2 октября 1996 года: Еженедельник "Аргументы и Факты" № 40 02/10/1996
https://archive.aif.ru/archive/1646159
"Россия, я — твой капиллярный сосудик"
Гениальный Поэт всегда актуален. Как сообщает в этой же статье «АиФ», Андрей Андреевич Вознесенский в интервью французскому изданию The International Herald Tribune в 1996 году назвал ситуацию в России "ужасной", «но отметил, что, несмотря на смутные времена, он не собирается покидать страну.
"Я принадлежу народу. Теперь, когда люди в ужасной беде, я им нужен".
За 30 лет до этого Вознесенский летел в разрушенный землетрясением Ташкент с мыслями:
"Поэт там, где плохо".
От этой формулы он не отступил и теперь.
Россия, любимая,
с этим не шутят.
Все боли твои — меня болью пронзили.
Россия,
я — твой капиллярный сосудик,
мне больно когда —
тебе больно, Россия».
Николай Сологубовский,
16 апреля 2024 года. Карфаген-Москва
© Copyright: 2024